top of page
DM.png

Spaces through which people with a trajectory of more than fifteen years of work with the creation of ceramics, educational or research processes, tell us about how they carry out their work. In some occasions they guide us in the realization of a piece and in others they let us participate in some of their daily activities: analysis in archaeological laboratories, handling-opening of the oven, enameling of pieces, formulation of clays, modeling of pieces, drawing of plans , guidance in museums, etc. In such a way that they provide experiential elements so that people can better understand their work, assess their products with clear criteria and disseminate their work.

 

Espacios por medio de los cuales personas con una trayectoria de más de quince años de trabajo con la creación de cerámica, procesos educativos o investigativos, nos cuentan acerca de cómo realizan-realizan su labor. En algunas ocasiones nos guían en la realización de una pieza y en otras nos dejan participar de alguna de sus actividades cotidianas: análisis en laboratorios arqueológicos, manejo-apertura de horno, esmaltado de piezas, formulación de arcillas, modelado de piezas, trazado de planos, guianza en museos, etc. De tal forma que aportan elementos vivenciales para que las personas puedan comprender mejor su labor, valorar con claros criterios sus productos y hacer difusión de su labor.

Espaces à travers lesquels des personnes avec une trajectoire professionnelle de plus de 15 ans en relation avec la création de céramique, processus éducatifs ou investigations, nous parlent de leur labeur. Ils peuvent nous guider dans la réalisation d'une pièce céramique ou nous laisser participer à une de leurs activités quotidiennes : analyses en laboratoires archéologiques, maniement-ouverture de four, émaillage de pièces, formulation des argiles, modelage de pièces, tracés de plans, visites guidées au sein de musées, etc. Ainsi ils apportent des éléments de leur vécu afin que les personnes puissent mieux comprendre leur labeur, valoriser leurs produits grâce à des critères clairs et diffuser leur travail.

Those who can participate/ ¿Quienes pueden participar? / Qui peut participer ?

Ceramists, museum guides, archaeologists, industrial designers, plastic and visual artists and teachers of educational institutions of any nationality who have a career of more than fifteen years (15) of experience in the development of the activity they are proposing.

Ceramistas, Guías de museos, Arqueólogos, Diseñadores Industriales, Artistas Plásticos-Visuales y en general, docentes de instituciones educativas de cualquier nivel y nacionalidad que posean un recorrido superior a los quince años (15) de experiencia en la actividad que propone.

Céramistes, guides de musées, archéologues, designeurs industriels, artistes plastico-visuels et en général, enseignants en institutions éducatives de tous niveaux, de toutes nationalités et qui possèdent un parcours supérieur à 15 ans dans l'activité proposée.

 

Important: An elderly teacher with no computer skills can be registered by another person, provided that: the teacher approves it, the information is truthful and the young person doing the registration gives the following information: his / her name, date and place of birth and a brief summary of the activities he / she has developed and how he / she met the person who he/she is registering.

Importante: Un maestro de avanzada edad sin conocimientos en manejo de computadores puede ser inscrito por parte de otra persona que si los posea siempre que: el maestro lo apruebe, la información sea verás y quien realica la labor proporcione, al lado de la información del maestro: su nombre, fecha y lugar de nacimiento y breve resumen de las actividades que ha desarrollado y de cómo conoció a quien inscribe.

Important : un maître d'âge avancé sans connaissance dans le maniement des ordinateurs peut être inscrit par un tiers dans la mesure où : le maître lui donne son accord, que l'information soit avérée et que la personne qui réalise l'inscription inscrive, à côté des informations sur le maître, son nom, ses date et lieu de naissance ainsi qu'un résumé des activités qu'il développe et de comment il connaît celui qu'il inscrit.

DM 2016

Silvia.png

DM 2018

Juanita.png

DM 2020

A.png
a.png

DM 2021

1111.png

DM 2022

Imagen FICC.png
bottom of page